Translation of "cosa lei non" in English

Translations:

something you don

How to use "cosa lei non" in sentences:

E un'altra cosa. Lei non mi ha detto la verità.
And another thing you did, you didn't tell me the truth.
Qualche genere di cosa, Lei non dice
That kind of thing, you don't say
Le dico una cosa, lei non smette di stupirmi.
I'll say one thing, you never cease to amaze me.
Abbiamo deciso una cosa: lei non vivra' con noi.
One thing we decided, she's not gonna live with us.
Quando si sapra' questa cosa, lei non verra' piu' vista se non come una piccola sgualdrina.
After this thing hits, she will never be perceived as anything other than a little slut.
Lei cosa, lei non puo' muovere le braccia?
She what she can't move her arms?
E seconda cosa, lei non ne me ha parlato.
Copy that. And second of all, she hasn't said anything about this to me.
Per prima cosa, lei non e' invitata, e seconda cosa, mi sa che mi e' caduta la gomma li' dentro!
First of all, you are not invited, and second of all, I think I just lost my gum in there.
Così, quando è tornato a casa quella sera, cosa... lei non c'era?
So, when you got back that night... What... She wasn't there?
Lascia che ti dica una cosa, lei non è chi pensi che sia.
Christine? Let me tell you something. She's not who you think she is.
# # C'ero quasi riuscito, ma non ho fallito # # perche' una cosa lei non e' # # Farmi una da dieci va bene # # ma preferisco farmi una # # da nove vestito bene #
* * yes, I coulda nailed her, but no, it's not a failure * * 'cause there's one thing she is not * * to score a ten would be just fine * * but I'd rather be dressed to the nines *
Smettere di cercare cosa? - Lei non vuole conoscerti.
She doesn't want to know you.
Signor Moore, se le dico una cosa, lei non puo' dirlo a nessuno, ok?
Mr. Moore, if I tell you something, you can't tell anyone. Okay?
Qualunque cosa lei non voglia che loro facciano.
Whatever it is you don't want them to be doing.
Beh, ti dico una cosa. Lei non parla.
Well, I'll tell you something, she's not talking.
Vede, ecco cosa lei non capisce... Non conta chi ha la pistola, ma chi ha il potere.
See, here's what you don't understand-- it's not who has the gun, it's who has the power.
0.81258702278137s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?